Denna webbplats använder cookies för att ge dig den bästa användarupplevelsen.

Genom att fortsätta ger du oss tillåtelse att lagra cookies. Läs mer om cookies

Fortsätt

Lexikon för nyanlända i byggbranschen

Att lära sig svenska är en sak, att lära sig byggsvenska en annan.
Qamar Happoush står bakom ett av flera lexikon som överbryggar språkbarriärer.
– Det är svårt att få jobb när man inte förstår språket, säger hon.

Lingio är en språkapp som innehåller yrkesrelaterade ord, däribland cirka 2 000 specifika för bygg- och anläggningsbranschen. Den har skapats av Yashar Moradbakhti, som förra året belönades med utmärkelsen Årets initiativ av Ledarna inom privat tjänstesektor (LPT).

Sedan den lanserades har flera liknande insatser gjorts. Bland annat har Skanska tagit fram en byggordlista – precis som Qamar Happoush i Malmö. Genom sin arbetsgivare Otto Magnusson har hon lanserat ett eget bygglexikon.

 

 

Qamar Happoush kom till Sverige från Syrien 2015 och fick bara några månader senare jobb på byggnadsfirman Otto Magnusson. Trots att hon var kvalificerad för jobbet stötte hon på stora svårigheter.

– Jag kunde prata svenska, men när vi satt på möte pratade folk samtidigt och väldigt snabbt. Sedan frågade de vad jag tyckte. Jag svarade att jag höll med, men jag vet inte vad jag svarade på, berättar hon.

Erfarenhet och utbildning är inte alltid tillräckligt. Om man inte förstår och kan tala med rätt terminologi kan det sätta käppar i hjulet för ens framtida karriär. Qamar Happoush lät sig inte stoppas. I stället inledde hon ett aktivt arbete för att lära sig byggtermerna.

– Det var många ord som jag inte förstod. Jag skrev ned dem och översatte dem till arabiska.

Ett år senare hade hon samlat ihop cirka 3 000 ord. Diskussioner började föras med Otto Magnussons vd om ett lexikon för att hjälpa andra som har svårt med språket. Att det skulle vara gratis och tillgängligt för alla var viktigt för Qamar Happoush. Hon menar att utmaningen att få jobb när man inte förstår byggspråket är stor.

– Vi översatte alla termer till engelska också för att de som inte talar arabiska ska kunna använda det.

Lexikonet publicerades den 8 mars och innehåller drygt 3 000 ord, men fler tillkommer ständigt. Qamar Happoush uppmanar fler till att bidra till lexikonet och det har gett resultat. Redan efter första veckan hade hon fått in över 100 förslag på nya ord. Arbetet pågår fortfarande och nya uppdateringar är på gång.

– Jag lägger in nya ord hela tiden och håller på att uppdatera med bilder. Man lär sig lättare genom att se en bild.

 

Publicerad 2018-04-13 i Övrigt

Följ oss på
sociala medier